With English as my second language, I occasionally use “Internet Search” to check expression that I am about to write down. I aware that sometimes a phrase that I come up might not be the way a native speaker would express it. Sometimes, what I feel a bit odd might be quite regular to him/her.This time, the phrase is
“Knock on the heart”http://www.google.com/search?q=knock+on+the+hearthttp://search.live.com/results.aspx?q=knock+on+the+heart
I tried it on Google and “Microsoft’s Live Search”.
It demonstrates again Google has superior linguistic analysis on the query (and what is indexed) than Live Search. With Google, the first link is a video that is an exact match. The other links has a title “Knock outs sweet heart”, “Knock out my heart” and “Knock against my heart”, etc., which *mean* similar thing as my input query. With Live Search, all the links are random with the words “Knock” and “Heart”.Imagine it is a Tuning Machine test and I ask “show me something that has the expression of knock on the heart”.Google, as robot wrapped in a human-like skin, replies, I know a video on “You tube” has the exact same title. I know Skechers has a line of shoes called “Knock Outs Sweet Heart”. I know Deidre wrote a blog entry about an Auto Show at Geneva. The title is “K.O. Cars Knock Out My Heart”. It would be remarkable. It would be almost scary. I would say, “Wow, you’re so knowledgeable!!”Live Search, as a pretty lady, replies, I know a joke “Knock-Knock Jokes for the young-at-heart.” I also know “Maisie is the heart of Knock Knock.” My reply? Eh? Conversation ended!